Werner Schmitz (Übersetzer)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Werner Schmitz (* 20. November 1953 in Köln) ist ein deutscher literarischer Übersetzer.

Er übersetzt aus dem Englischen und hat unter anderem Werke von Paul Auster, Ernest Hemingway, John le Carré, Don DeLillo, Michael Ignatieff, Malcolm Lowry, Ian McEwan, Henry Miller, Philip Roth und William Carlos Williams ins Deutsche übertragen. Neben der Belletristik übersetzte er auch Biographien, so von Herman Melville und Harry Belafonte[1], und Texte zur Literaturgeschichte, Astronomie und Musik.[2]

Er arbeitet für verschiedene große deutsche Verlage, so für Rowohlt, Diogenes, Hanser. Die von ihm übersetzten Bücher erreichten in deutschsprachigen Auflagen mehrere zehntausend Druckexemplare. Ursprünglich studierte er Volkswirtschaft und kam erst dann zu seiner Übersetzertätigkeit.[3] Werner Schmitz lebt in Celle.

Schmitz ist Mitglied im Verband deutschsprachiger Übersetzer literarischer und wissenschaftlicher Werke, VdÜ.

Insbesondere als Übersetzer von Ernest Hemingway hat sich Werner Schmitz einen Namen gemacht. Er hat seit 1984 insgesamt zwölf Werke des US-Amerikaners ins Deutsche übersetzt bzw. neu übersetzt.[4]

Seine Übersetzungen von Hemingway werden gegenüber älteren Übersetzungen wegen ihrer sprachlichen Präzision gelobt, seine Neu-Übersetzung von Wem die Stunde schlägt wurde in der Welt lobend besprochen.[5]

Schmitz wurde 2010 mit dem niedersächsischen Literaturstipendium für Übersetzer ausgezeichnet.[6] Im Jahr 2011 erhielt Schmitz den Heinrich Maria Ledig-Rowohlt-Preis, einen jährlich verliehenen Übersetzerpreis, für „seine Übersetzungen zeitgenössischer amerikanischer Literatur, insbesondere für seine Übertragung der Romane Paul Austers“.[7]

Übersetzungen (Auswahl)

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Einzelnachweise

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
  1. Titelliste beim Random House Verlag
  2. Übersetzer: Werner Schmitz (Memento vom 28. Oktober 2014 im Internet Archive), ReLÜ, Rezensionszeitschrift.
  3. Werner Schmitz: Rowohlt-Übersetzer im Gespräch. In: Bookmarks 10, 2014.
  4. Wolfgang Stock: Übersetzer Werner Schmitz: Wie Ernest Hemingway dem Leser auf die Sprünge hilft, das ist große Kunst. In: Hemingways Welt. 15. August 2023, abgerufen am 16. August 2023 (deutsch).
  5. Hemingways „Wem die Stunde schlägt“: Verblüffende Parallelen - WELT. 20. Dezember 2022, abgerufen am 16. August 2023.
  6. Literaturstipendien 2012
  7. Werner Schmitz erhält Rowohlt-Übersetzerpreis. In: Börsenblatt, 22. Juni 2011.